С одной стороны, читаю твои посты с удовольствием, с другой - еще немного, и я таки не буду читать книгу, которую уже заказала и которую нужно выкупить, когда вернусь из Москвы. :)
Тернушка, ну право слово, да с чего ж ты это взяла? Нет там ни слова о том, что СССР был цитаделью зла! И книге совсем не об этом. Да, политики очень много, на мой взгляд, все историческо-политические пассажи там совершенно не к месту, но ведь и не рассчитывалось оно на русских читателей! А англоговорящим все это очень даже интересно, причем именно в таком ракурсе. Ну а читать насильно, честное слово, лично я тебя отнюдь не заставляю. Если ты так заранее настроена, то лучше уж и впрямь не читай. Раз уж и ты об этом заговорила, то вот последняя моя, вернее Марка, попытка дать объяснение, для кого он писал, зачем и почему именно так: ___________ So far the reactions are as expected and are all old news. They are all covered in the forewords (yours, David's and mine). I always said, sure you can translate the book but I am not going to rewrite it for a Russian audience. The things that people are objecting to are the things that I had in mind when I said that. Younger generation readers, for example, are not going to believe my anal of Rakhmanova and God because it does not fit in their world view. To prove it to their satisfaction, you'd need to find an interview with Rakhmanova where she says "I did it!'. Readers of Rakhmanova's generation all thought it was on target. (That's in the foreword, too.) Since I belong to that generation, my anal takes their point of view. The political slant of the book is a function of who wrote it. In other words, it is mine, and that takes us back to "I'm not going to rewrite ..." and read the foreword. Tell everybody to read the last para in David's foreword.
Коммент Тернушки
Date: 2004-01-18 11:39 am (UTC)Re: Коммент Тернушки
Date: 2004-01-18 11:39 am (UTC)Тернуш, книга классная, ето читать надо :)
И не так уж и много у меня тут гм... спойлеров по ней :)
Re: Коммент Тернушки
Date: 2004-01-18 11:40 am (UTC)Re: Коммент Тернушки
Date: 2004-01-18 11:57 am (UTC)Ну а читать насильно, честное слово, лично я тебя отнюдь не заставляю. Если ты так заранее настроена, то лучше уж и впрямь не читай.
Раз уж и ты об этом заговорила, то вот последняя моя, вернее Марка, попытка дать объяснение, для кого он писал, зачем и почему именно так:
___________
So far the reactions are as expected and are all old news. They are all covered in the forewords (yours, David's and mine). I always said, sure you can translate the book but I am not going to rewrite it for a Russian audience. The things that people are objecting to are the things that I had in mind when I said that. Younger generation readers, for example, are not going to believe my anal of Rakhmanova and God because it does not fit in their world view. To prove it to their satisfaction, you'd need to find an interview with Rakhmanova where she says "I did it!'. Readers of Rakhmanova's generation all thought it was on target. (That's in the foreword, too.) Since I belong to that generation, my anal takes their point of view.
The political slant of the book is a function of who wrote it. In other words, it is mine, and that takes us back to "I'm not going to rewrite ..." and read the foreword. Tell everybody to read the last para in David's foreword.