alla_hobbit: (Default)
[personal profile] alla_hobbit
Старая тема стала просто сама собой складываться, так что я предлагаю продолжать уже здесь. :)

Date: 2004-01-15 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
***1. Н.Л.Трауберг использует другие приемы перевода и имеет другой индивидуальный стиль, чем Рахманова. Больших загадок тут нет, я эти индивидуальные различия стилей переводчиков вижу каждый раз, когда мне на редактуру достается книга, которую переводили двое. У Трауберг есть свой. не менее индивидуальный и неповторимый стиль. У Норы Галь был третий. И так далее.
А индивидуальный стиль Кистяковского и вовсе не нужно вычислять частотным анализом, настолько он яркий.

А с этим разве хоть кто-то спорит? Вы возражаете совершенно не на то, что я пытаюсь вам доказать. Я говорю о том, что невозможно судить, чем этот стиль определяется, желанием выразиь свой протест, религиозностью, просто привычкой употреблять где попало слово "Бог", вы же мне в очередной раз твердите, что это такой стиль. Ну да, а дальше-то что?
Кстати, я задала вам конкретный вопрос, на который вы предпочли не отвечать за очередными отговорками - какие еще переводы Рахмановой вы анализорорвали и какие фразы там употребляются. ВЫ об этом заговорили, не я, так что может все же ответите, чтобы хоть это ваше утверждение не было голословным?

***2. В том месте о псалмах и песни орла, которую вы "инкриминурете" Шиппи, ключевые слова "Легко представить - но это не о том". ЛЕГКО связать песнь орла с этими псалмами благодаря маркированной лексике. Но песня не о том, о чем поется в псалмах и в стихе от Матфея. (Уже от себя - это и есть аллюзия, причем с равной вероятностью и намеренная, и нечаянная).

Ну хорошо, давайте сойдемся на том, что я ничего вообще не понимаю в колбасных обрезках, потому что ну в упор не вижу разницы между таким вот предположением, и теми, что высказывает МАрк, вне зависимости от его манеры их высказывать.

***3. Об atta/attila. А ТУРЕЦКОЕ происхождение имени Аттилы у меня вызывает законные сомнения.

Ну конечно это просто ошибка, сделанная в два часа ночи. Речь, безусловно, шла о тюркском. Знал ли об этом Толкин, можно гадать ровно с той же уверенностью, как и о том, знал ли он, что Аттила переводится как "батька". Достоверности ничуть не больше.

***Так вот, Алла, я это слышала лично от нее, вся наша компания (Московское общество ушельцев) там сидела и участвовала в обсуждении. Трауберг говорила о политическом подтексте в переводе Муравьева-Кистяковского, и тут никаких сомнений быть не может. Но о намеренном фрондерстве Рахмановой она не говорила ни слова.

А с чего вы взяли, что я говорила именно про Рахманову? Я говорила о книге в целом, перечитайте мой пост и опять же не делайте из моих слов тех выводов, которые хотелось бы видеть вам.
Выступление на "Круглом столе" я видела и все, что там было сказано, читала. Вам же еще раз советую, подождите обещанную рецензию на книгу, потом и говорите о ее высказываниях.

***Итог номер два: за время обсуждения в трех ответах вы ухитрились опять приписать мне и намерение оскорбить, и инсинуации, и еще много чего по мелочи. Дискутировать в таком тоне мне обременительно. И меня изрядно утомляет, когда мне рассказывают, что я думаю, чувствую и намереваюсь. В общем, если вам нужны только похвалы - это не мое дело. Работа большая и интересная, но, черт побери, почему с ней нельзя спорить?

Знаете, я вам ровно ничего не приписывала, а лишь читала ваши посты. Все ваши высказывания скопированы в мой ЖЖ, а уж выводы о вашем тоне и о том, верно ли я его истолковала, пусть делают все остальные.
Не хотите дискутировать, никто вас и не заставляет - тут свобода полная.
Насчет того, почему нельзя спорить, а чем, по-вашему, тут заняты все остальные? Поют нам дифирамбы не переставая? :)

Date: 2004-01-15 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] edricson.livejournal.com
>>знал ли он, что Аттила переводится как "батька". Достоверности ничуть не больше.

Знал, конечно.

Date: 2004-01-15 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Докажи, что знал это и не знал второе.

Как?

Date: 2004-01-15 01:16 pm (UTC)
From: [identity profile] edricson.livejournal.com
Как я могу к Толкину в голову влезть? А доступа к опубликованным в те времена статьям у меня, увы, нет. Где гарантия, что гипотеза про тюркское происхождение была доступна Толкину? Про готский - см. письмо. Про тюркский не знаю. Больше того, "тюркский" - это малопонтно. Какой из тюркских языков имеется в виду? Если это пратюркский - где звёздочка? :)

Date: 2004-01-15 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] jorian.livejournal.com
Ага! А Батый и Мамай - это искаженные "батя" и "мама"...
;)

April 2017

S M T W T F S
      1
234 5 678
9101112131415
16171819202122
23 242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 14th, 2026 01:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios