alla_hobbit: (Толкин)
[personal profile] alla_hobbit
Свершилось! Сегодня получены из типографии первые экземпляры сборника "Дж. Р. Р. Толкин: "Чудовища и критики" и другие эссе" из новой серии "Дж. Р. Р. Толкин: Филологическое наследие" основанной творческой группой "ELSEWHERE".



Сборник этот в точности, вплоть до пагинации, повторяет англоязычное издание "The Monsters and the Critics and Other Essays" и содержит следующие статьи:

- "Беовульф": Чудовища и критики (Beowulf: the Monsters and the Critics), перевод Марии Артамоновой
- О переводе "Беовульфа" (On Translating Beowulf) На русском языке полный текст публикуется впервые! - перевод Марии Артамоновой
- Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь (Sir Gawain and the Green Knight) - перевод Светланы Лихачевой
- О волшебных сказках (On Fairy-Stories) - перевод Светланы Лихачевой
- Английский и валлийский (English and Welsh) На русском языке публикуется впервые! - перевод Павла Иосада ([info]edricson)
- Тайный порок (A Secret Vice) - перевод Марии Артамоновой На русском языке полный текст публикуется впервые!
- Прощальное обращение к Оксфордскому университету (Valedictory Address to the University of Oxford) На русском языке публикуется впервые! - перевод Марии Артамоновой

Кроме аппарата оригинала, в сборнике содержатся обширные комментарии, призванные облегчить чтение книги для негуманитариев и отметить некоторые интересные для каждого толкиниста, но не всегда очевидные моменты.

Издание отличают максимально точный и достоверный перевод терминологии, реалий, цитат на древних языках и отсутствие пропусков, чем, к сожалению, грешат некоторые из уже существующих переводов данных статей.

Ура нам всем - мы это СДЕЛАЛИ!!!
Поздравляю всех, кто принимал в участие в этом проекте!!! Спасибо всем, кто над ним работал, и отдельная огромная огромная благодарность Игорю Хазанову и Эрендилю, затеявшим это дело и сумевшим довести его до конца.

Пусть и дальше все наши планы сбываются и все затеи удаются! :))


Впервые на русском языке - “"Чудовища и критики", и другие статьи”, знаменитый сборник основных статей Дж. Р. Р. Толкина, “визитная карточка” Толкина как филолога, важная часть “толкинианы” и знаменательное явление в германистике! Редактор и составитель, Кристофер Толкин, объединил под одной обложкой семь статей, охватывающих все аспекты многогранных научных интересов Дж. Р. Р. Толкина: здесь древнеанглийская и среднеанглийская литература, и кельтология, и преподавание, и эксперименты в области глоссопеи. Этот сборник - не роскошь, но насущная необходимость для каждого серьезного толкиниста! Вы хотите соприкоснуться с традицией, в рамках которой Профессор сочинял “Лэ о детях Хурина” - вы хотите понять, как устроена метрика “Беовульфа”, познакомиться с основными схемами аллитерационной строки? Статья “О переводе “Беовульфа””, рассчитанная на студенческую аудиторию, поможет вам, даже если вы - не профессиональный германист. Вас занимает эльфолингвистика? В статье “Тайный порок” вы прочтете не только о пристрастии Толкина к конструированию языков, но и длинные фрагменты текстов на квенья и синдарине. Вы - не профессиональный кельтолог, но “all things celtic” завораживают вас, и вы не знаете, как к ним подступиться и с чего начать? Статья “Английский и валлийский” даст вам представление о взаимодействии двух культур - и об эстетическом компоненте валлийского языка. Вы никогда не учились в Оксфорде? А хотите узнать, как оценивал специфику оксфордского образования, ее сильные и слабые стороны Профессор - с точки зрения штатного университетского преподавателя? “Прощальное обращение к Оксфордскому университету” - не только образец блестящей риторики Профессора, но и призыв к реформе гуманитарного образования, не утративший (увы!) актуальности и в наши дни. Вы - профессиональный германист/кельтолог/университетский преподаватель? Ну, уж вам-то достоинства этого сборника пояснять не
нужно!
Ценой нечеловеческих усилий мы воспроизвели пагинацию оригинала! Таким образом, любая отсылка на английское издание, встреченная вами в любой другой статье или монографии о творчестве Толкина, будь то Т. Шиппи или Дж. Гарт, соотносится с соответствующей страницей/абзацем нашего издания. Полностью сохранена структура английского издания и его справочный аппарат. В придачу сборник снабжен обширнейшими комментариями переводчиков, ориентированными на русскоязычного читателя: все имена, даты, культурологические, страноведческие, исторические и прочие реалии разъяснены подробнейшим образом!
Все переводы выполнены для данного сборника специалистами и профессионалами в каждой отдельно взятой области. Статьи по “Беовульфиане”, “Прощальное обращение” и “Тайный порок” публикуются в переводе Марии Артамоновой, аспирантке Оксфордского университета, в данный момент завершающей работу над диссертацией по древнеанглийской филологии. Статья “Английский и валлийский” представлена в переводе Павла Иосада, студента филологического факультета МГУ, специализирующегося на кельтской (в частности, валлийской) и германской филологии. Общая редакция - С. Лихачевой, переводчика “Писем” Дж. Р. Р. Толкина.
“"Чудовища и критики", и другие статьи” - это первый том, открывающий нашу серию “Дж. Р. Р. Толкин: филологическое наследие”. Мы надеемся сделать доступным для широкой русскоязычной аудитории научное наследие Дж. Р. Р. Толкина в полном его объеме - от переводов со среднеанглийского до малоизвестных журнальных статей, от текстов лекций до “Песен филологов”.
Внимание: тираж крайне ограничен! Пятьсот экземпляров на всю большую Россию и избранных зарубежных коллег. Если вы рассчитываете собрать всю серию - стоит начать уже с первого тома :-)

UPD: В Москве распространять книгу будет Эрендиль (erendill (лающее животное) mtu-net (точка) ru)
В Питере и рассылка по всему миру Аннатар (annatar (лающее животное) mail.spbnit.ru)

Date: 2006-07-06 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] kemenkiri.livejournal.com
КАК заказать/купить?

Date: 2006-07-06 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Звони Эрендилю - он точно будет продавать. Возможно Джориан, абсолютно точно Аннатар, но смысла нет у него заказывать. Так что тебе проще всего с Эрендилем договориться.

Date: 2006-07-06 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Где купить?

Date: 2006-07-06 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Аннатар (если он будет распространять, на что я очень надеюсь) наверняка будет рассылать по миру тоже. Подожди до понедельника, я потом точно напишу, можно ли будет у него заказывать.

Date: 2006-07-06 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Слюшай, из Израиля по миру, имхо, понадежнее будет, чем из России по миру.

Date: 2006-07-06 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Проблема только в том, что _в_ Израиль еще сначала тоже надо переслать - одно дело пять-десять экземпляров, совсем другое - сто.
Плюс, если честно, то рассылать по миру у меня нет ни времени, ни желания, а больше некому. Аннатар обычно посылает заказной почтой - мне от него все пока доходило.

Date: 2006-07-06 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] solokha.livejournal.com
Класс! (А где эту книжку достать можно?)

Date: 2006-07-06 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
В Израиле вероятно можно будет у меня. Но мне еще это нужно будет уточнить, я напишу дополнительно, если мне смогут прислать штук пять-десять экземпляров.

Date: 2006-08-26 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Книга уже у меня - звоните: 0545496172.

Date: 2006-07-06 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] oumnique.livejournal.com
Ну, хоть что-то хорошее за сегодняшний день.
Жаль Наташа не скоро увидит.

А вообще, я "присоединяюсь к предыдущему оратору" :-)

Date: 2006-07-06 06:54 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Да, Наташа очень хотела увидеть до отъезда, но увы, не склалось. Но все равно здорово, что оно вышло. :)

А купить опять же - звони Эрендилю, он все будет знать. :)

Date: 2006-07-06 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] hyalma.livejournal.com
Ура!!!!!!!!!!!!!!

Уже можно ехать к Игорю?

Date: 2006-07-06 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] hyalma.livejournal.com
Или это не через него добывается?

Date: 2006-07-06 06:51 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Ехать пока рано, у него основной тираж будет в понедельник-вторник, но в принципе, думаю, что и у него можно будет брать, а уж у Эрендиля так наверняка. Но опять же подожди до будущей недели, чтобы уж наверняка.

Date: 2006-07-06 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] lusy-g.livejournal.com
Поздравляю, Аллочка:)

Date: 2006-07-06 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Спасибо! :)

Date: 2006-07-06 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] fiorelli.livejournal.com
Поздравляю! Это отлично!

Date: 2006-07-06 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Спасибо, мы старались! :) А Маша - просто молодец, она совершенно непереводимое умудрилась перевести и замечательно к тому же. :)

Date: 2006-07-06 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] napoleonchik.livejournal.com
Здорово! Поздравляю!
А что такое пагинация? Дадите почитать?

Date: 2006-07-06 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Спасибо!
Пагинация - это постраничность, т.е. все страницы перевода соответствуют страницам оригинала, это сделано для удобства цитирования.
Конечно, если вам интересно. :)

Date: 2006-07-06 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] the-mockturtle.livejournal.com
Хочу-хочу-хочу!
У кого заказывать? :)

Date: 2006-07-06 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Видимо у Аннатара, вряд ли еще кто-то будет нзаниматься рассылкой за пределами Москвы, но если ты до Москвы все же доберешься, то тогда звони Эрендилю - это точно будет проще всего.

Date: 2006-07-06 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] the-mockturtle.livejournal.com
Аллочка, я глупый барнсовед и никого из этих людей не знаю... :(

Date: 2006-07-06 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Как только весь тираж будет получен (видимо в начале будущей недели) и определно точно, кто его будет распространять, я повешу у себя все явки и телефоны - можно будет звонить и писать. :))

Date: 2006-07-06 08:49 pm (UTC)
From: [identity profile] the-mockturtle.livejournal.com
Ы-ы. А меня с понедельника в сети не будет. Я в поход ухожу...

Date: 2006-07-06 08:50 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Ну во-первых, ты из него придешь, а книги так быстро не кончатся. :))
Во-вторых, напиши в воскресенье Аннатару и оставь заказ, мыло в апдейте я дала.

Date: 2006-08-26 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Ты как - еще не передумала Монстров заполучить? Если нет, то пиши Аннатару: Кудряшов Александр <annatar@mail.spbnit.ru>, он занимается рассылкой по миру. :)

Date: 2006-07-06 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] murmyak.livejournal.com
Поздравляю!!!!!!!!!!!

*смущенно ковыряя пол ботинком* А можно это будет как-нибудь в Питере добыть? Очень хочется... :)

Date: 2006-07-06 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
В Питере можно будет точно. Почти наверняка у Аннатара, но я это еще уточню и выдам более надежную информацию. :))

Date: 2006-07-06 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] murmyak.livejournal.com
Спасибо! Буду ждать информацию :).

Date: 2006-07-06 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Уже выяснила точно. Звоните на будущей неделе Аннатару: 8-921-3148843

Date: 2006-07-10 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] murmyak.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2006-07-06 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] dreiviertel.livejournal.com
Ура-ура-ура!!!

Date: 2006-07-06 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Игорь обещал отправить, когда получит основную часть тиража. Наверняка тебе тоже. :)

Date: 2006-07-06 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] dvornyagka.livejournal.com
Уррра! Я вас всех поздравляю! Вы все просто супер и просто молодцы!

Date: 2006-07-06 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Спасибо!
Тебе, надеюсь, не надо говорить, где это раздобывают? :)))

Date: 2006-07-07 12:27 am (UTC)
From: [identity profile] avrorakreyser.livejournal.com
Я, как обычно,ничего не поняла, кроме того - что ты к этому причастна и это нечто грандиозное!!! ПОздравляю и желаю и дальше сбывать мечты :))))))))))

Date: 2006-07-07 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Спасибо! :))) Грандиозность заключается в том, что это очень важный кусок научного наследия Толкина, который к тому же чрезвычайно плохо передается переводу. :))

Date: 2006-07-07 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] formenel.livejournal.com
А можно я этого сначала дождусь в осуществленном виде, а уже потом крикну полагающееся "ура!"? :)

Date: 2006-07-07 03:26 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
В смысле? Куда уж более осуществленный, если тираж уже отпечатан и первые пять экземпляров Игорь вчера забрал из типографии? :)) Остальные не отдают, пока нет Любы, а она в отпуске и вернется в понедельник. Но они там уже _лежат_. :))

Date: 2006-07-10 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] formenel.livejournal.com
Я как махровый субъективист осуществленным считаю то, что держу в руках. Ну в крайнем случае то, что лежит у меня в шкафу. :))

Date: 2006-07-10 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Ну, у тебя-то оно точно будет в руках в самое ближайшее время. :)) Но впрочем ты права - окончательно будем кричать ура, когда все получим свои экземпляры. :))

Date: 2006-07-08 03:49 pm (UTC)
From: [identity profile] lazarus-long007.livejournal.com
Поздравляю! :-)

А сколько оно стОит?

Date: 2006-07-08 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Спасибо!

Еще не знаю, но дорого не будет стоить точно. :)

April 2017

S M T W T F S
      1
234 5 678
9101112131415
16171819202122
23 242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 14th, 2026 04:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios