The J.R.R.Tolkien Companion and Guide
Dec. 3rd, 2006 09:31 pmДа-да, я их сегодня получила - оба вот таких талмуда! И уже даже полистала. Это просто фантастика! Работа проделана огромнейшая, так что Кристине и Уэйну низкий поклон и бесконечная благодарность. Приятно, что крошечная крупица моего участия здесь тоже есть - я послала им список русских переводов, он вошел в библиографию переводов Толкина на все языки мира (хотя мимоходом можно заметить, что наш "FAQ по переводам и переводчикам" все же полнее :)).
О первом томе уже рассказала
dreiviertel, мне же хочется добавить, что помимо буквально по дням расписанной жизни Толкина и Эдит, в нем еще есть генеалогические древа Джорджа Уильяма Толкина, Джона Бенджамина Толкина, Джона Саффилда, Артура Руэла Толкина и их потомков, ну и самого Толкина, само собой.
И второе, что меня очень порадовало - дополненная Библиография произведений Толкина, в которую включены всего его прозаические работы, все рисунки и иллюстрации и все стихи, и, как сказано выше, все переводы.
Второй том, на мой взгляд, менее интересен, хотя он и толще первого. Это фактически толкиновская энциклопедия, но не подобие нашей, т.е. там не расписаны реалии и герои его произведений, их генеалогические древа и этимологии имен, но зато содержатся краткие (а в случае ВК так и довольно пространные) сведения обо всех его произведениях, включая историю создания, упоминания в письмах, критику, всевозможные другие сопутствующие материалы. Также там имеются статьи обо всех (ну, или очень о многих) людях, которые каким-то образом связаны с Толкином, обо всех языках, к которым он имел какое-то отношение, географических объектах, начиная с Лондона и кончая местечком Гедлинг в Ноттингхэмшире.
В целом, это квинтэссенция всевозможной информации о Толкине, совершенно незаменимая, например, для составления комментариев к переводам его статей.
О первом томе уже рассказала
И второе, что меня очень порадовало - дополненная Библиография произведений Толкина, в которую включены всего его прозаические работы, все рисунки и иллюстрации и все стихи, и, как сказано выше, все переводы.
Второй том, на мой взгляд, менее интересен, хотя он и толще первого. Это фактически толкиновская энциклопедия, но не подобие нашей, т.е. там не расписаны реалии и герои его произведений, их генеалогические древа и этимологии имен, но зато содержатся краткие (а в случае ВК так и довольно пространные) сведения обо всех его произведениях, включая историю создания, упоминания в письмах, критику, всевозможные другие сопутствующие материалы. Также там имеются статьи обо всех (ну, или очень о многих) людях, которые каким-то образом связаны с Толкином, обо всех языках, к которым он имел какое-то отношение, географических объектах, начиная с Лондона и кончая местечком Гедлинг в Ноттингхэмшире.
В целом, это квинтэссенция всевозможной информации о Толкине, совершенно незаменимая, например, для составления комментариев к переводам его статей.