alla_hobbit: (Семья)
[personal profile] alla_hobbit
Интересные результаты дало исследование, проведенное в Хайфском университете: дети, родным языком которых является русский, быстрее и лучше учатся читать и писать на иврите, если их до этого научили читать по-русски. <...>
Кроме того, оказалось, что русскоязычные пятиклассники, умеющие читать по-русски, имели заметные преимущества перед другими двумя группами в изучении третьего языка — английского.


Как мы, оказывается, правильно сделали, научив детей читать по-русски. :)
А еще правильнее сделали, когда не стали полагаться на школьное образование.
У нас в школе (с согласия родителей и за их деньги, правда не слишком большие) наняли специальную учительницу английского языка для так называемой группы доврей англит (англоговорящих), т.е. для тех детей, кто по своему уровню намного превосходит общешкольный. Ну и кто, спрашивается, занимается в этой группе в третьем классе? Аня, Майя, Лея. Три русскоговорящие девочки, которые, к тому же, ходят в Мофет. И за счет чего у них оказался выше уровень - за счет того, что родители научили их читать по-русски перед школой, или за счет того, что их [livejournal.com profile] baranium хорошо учит? :))

Date: 2007-05-13 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] oumnique.livejournal.com
Здорово!
Наверно, это действительно так и есть.
Примерно тоже говорят и про русских в Эстонии, если они знают и тот, и тот язык, они как правило легко учат и массу других.

Date: 2007-05-13 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Возможно оно на самом деле так - все же два языка изначально развивают память и умение ориентироваться в разноязычной среде (во всяком случае я бы совсем не отказалась быть двуязычной с рождения), но с другой стороны, очень многих русских детей если не ивриту - ему они действительно учатся в саду-школе, но английскому учат помимо школы - кто в школах типа Мофета, кто с преподавателем. Многие израильтяне, видя, насколько при этом уровень знания языка резко повышается, тоже стали поступать так же - в том же Мофете уже чуть ли не половина израильских детей, а когда-то их там были единицы.

Date: 2007-05-13 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] baranium.livejournal.com
Больше половины.

Date: 2007-05-14 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Тем более. :)

Date: 2007-05-13 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] tintaril.livejournal.com
Насчет чтения и письма, ИМХО, совсем неудивительно. Ведь если ребенка уже научили читать на каком-нибудь языке, он в принципе себе представляет, как буквы складываются в слова, то на иврите этот этап повторять не надо. Вот и получается быстрее. И говорящие на двух языках проще выучивают третий по той же причине - мозги уже настроены, уже знают, как это - говорить на другом языке.

Date: 2007-05-13 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Не считая того, что на русском и иврите буквы в слова складываются существенно по-разному. :)
Но в целом да, я согласна, что механизм работает именно так.

Date: 2007-05-13 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] hyalma.livejournal.com
Третий язык всегда легче учить, чем второй - особенно ребенку.

Date: 2007-05-13 09:51 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Я сравниваю с собой - мне английский давался намного труднее, чем детям.

Date: 2007-05-13 11:38 pm (UTC)
From: [identity profile] baranium.livejournal.com
Эге, пока Бараниум английский сайт для учеников делала, ты успела её без неё женить?:))) Не преувеличивай! Мурррр- мяу!

Date: 2007-05-14 07:14 am (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
А в чем это я преувеличиваю? Огласите весь список, пжалста. :))

Date: 2007-05-14 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] mikeorl.livejournal.com
Ну это немножко странно - выглядит как специфическое свойство именно русского языка :)
А что если детей с раннего возраста учат читать по французски, это не имеет такого же эффекта ?
Другое дело, что в Израиле основная группа, вкладывающая усилия в развитие своих детей - русскоговорящая ...

Date: 2007-05-14 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Так ведь мой пост ровно об этом! Да, очень хорошо, когда ребенок двуязычнвй и учится одновременно читать на двух языках, но если родители не прилагают никаких усилий к его обучению (а тогда он и читать на двух языках не будет), то никакого проку от этой двуязычности все равно не будет...

Date: 2007-05-14 07:54 am (UTC)
From: [identity profile] mikeorl.livejournal.com
Не всем детям это годится. Но тем у кого нет проблем это, конечно, хорошо.

Date: 2007-05-14 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Угтверсальных схем вообще не существует - к любому ребенку нужен индивидуальный подход.

Date: 2007-05-14 08:25 am (UTC)
From: [identity profile] mikeorl.livejournal.com
Конечно, но при этом существует ещё такая наука как педагогика. Беда многих израильтян в том, что они и в этом считают себя специалистами.

Date: 2007-05-14 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
В смысле? Не очень поняла, кто считает? Учителя, родители, еще кто-то?

Date: 2007-05-14 09:38 am (UTC)
From: [identity profile] mikeorl.livejournal.com
Родители. Хотя шарлатанов хватает и среди русскоязычных граждан, берущихся за деньги обучать, развивать и т.п...
Но к данному посту это отношения не имеет, просто вспомнил пару случаев когда ребёнку категорически нельзя было учить два языка сразу...

Date: 2007-05-14 09:49 am (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Почему нельзя было?

Date: 2007-05-14 10:10 am (UTC)
From: [identity profile] mikeorl.livejournal.com
Потому что, например, у ребёнка лёгкая дислексия. Чтение на одном языке он освоит, а с возрастом проблема может и вовсе исчеснуть. Тогда можно и другой язык учить.А если пытаться его заставлять учить два языка, проблема может выпрасти в непреодолимую и отразиться потом на всей жизни.

Date: 2007-05-14 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Понятно. Я просто не сталкивалась с такими случаями.
Ну и какой в таком случае язык поредпочтительнее - русский или иврит?

Date: 2007-05-14 06:10 pm (UTC)
From: [identity profile] mikeorl.livejournal.com
Смотря где живёт ребёнок - в России или в Израиле :)

Date: 2007-05-14 07:07 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
В России у русских детей нет проблемы с двуязычностью. :)

Date: 2007-05-14 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] pipha.livejournal.com
По моему, русский язык учит логике. В нем не так много слов, как в других языках, но зато как они изменяются и преобразуются. А как они причудливо взаимодействуют, а как меняют свое значение в зависимости от контекста и..... Просто диферамбы готова петь. Мне кажется, что русскоязычные дети и математику должны легче осваивать. И многие другие науки.

Date: 2007-05-14 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Хм... насчет логичности и возможности словообразования я бы сказала, что иврит намного опережает все языки, в том числе и русский. Но сравнивать в этом смысле языки более предметно я, пожалуй, не готова.

Date: 2007-05-15 02:56 am (UTC)
From: [identity profile] pipha.livejournal.com
Я иврит не учила, но про его словообразование слышала. Сотрудница просвещала. У нее дети в Израиле живут. В этом русский, наверное тоже помогает вашим детям. А евреи во всем мире славятся своим умом. Этим, я думаю, они и раздражают многих... Ой, ну вот, начали с языка, а закончили... Хотя я считаю, что все взаимосвязано.

Date: 2007-05-15 07:02 am (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Наверно взаимосвязано, но давайте все же ограничимся проблемами одного только языка, вернее двух языков. :))

Date: 2007-05-15 07:39 am (UTC)

April 2017

S M T W T F S
      1
234 5 678
9101112131415
16171819202122
23 242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 14th, 2026 09:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios