Франция - третий день - Фуа
Nov. 8th, 2009 06:05 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Фуа (фр. Foix, окс. Fois) — город в отрогах Пиренеев, на высоте 380 м над уровнем моря, чуть севернее границы с Андоррой, центр французского департамента Арьеж, - знаменит своим замком, церковью XI в. и улочками с фахверковыми домами. Нас. 9109 жит. (1999).
У этого города богатейшая история: он пережил завоевание римскими легионерами, в VI в. — необыкновенный расцвет, связанный с созданием аббатства Сен Волюзьен. С XIV в. его судьба тесно связана с именем легендарного Гастона Феба.
Город находится в месте слияния рек Арьеж и Арже. Старый квартал Фуа расположен на западном берегу Арьежа.
В Фуа мы заехали, конечно же ради знаменитого замка (его я подробно покажу в следующем посте), но сначала немного погуляли по старой части города:









А затем мы долго и со вкусом снимали виды города и окрестных холмов со стен замка.
Сначала панорамы:




На переднем плане - кафедральный собор XI в.:












У французских детей есть такая считалочка, основанная на сходном произношении слов и выражений "печенка", "раз", "клянусь честью" и названия города Фуа:
Il était une fois,
Dans la ville de Foix,
Une marchande de foie,
Qui vendait du foie...
Elle se dit : Ma foi,
C'est la première fois
Et la dernière fois,
Que je vends du foie,
Dans la ville de Foix
Что в примерном переводе (знатоки французского, поправьте, если где-то неверно) звучит так:
Как-то раз
В городе Фуа
Одна торговка печенкой
Которая продавала печенку...
Она сказала: клянусь честью!
Это первый раз
И последний
Когда я продаю печенку
В городе Фуа!
У этого города богатейшая история: он пережил завоевание римскими легионерами, в VI в. — необыкновенный расцвет, связанный с созданием аббатства Сен Волюзьен. С XIV в. его судьба тесно связана с именем легендарного Гастона Феба.
Город находится в месте слияния рек Арьеж и Арже. Старый квартал Фуа расположен на западном берегу Арьежа.
В Фуа мы заехали, конечно же ради знаменитого замка (его я подробно покажу в следующем посте), но сначала немного погуляли по старой части города:









А затем мы долго и со вкусом снимали виды города и окрестных холмов со стен замка.
Сначала панорамы:




На переднем плане - кафедральный собор XI в.:












У французских детей есть такая считалочка, основанная на сходном произношении слов и выражений "печенка", "раз", "клянусь честью" и названия города Фуа:
Il était une fois,
Dans la ville de Foix,
Une marchande de foie,
Qui vendait du foie...
Elle se dit : Ma foi,
C'est la première fois
Et la dernière fois,
Que je vends du foie,
Dans la ville de Foix
Что в примерном переводе (знатоки французского, поправьте, если где-то неверно) звучит так:
Как-то раз
В городе Фуа
Одна торговка печенкой
Которая продавала печенку...
Она сказала: клянусь честью!
Это первый раз
И последний
Когда я продаю печенку
В городе Фуа!