Entry tags:
Давненько я не вывешивала обновлений на АнК
Итак, две новые обложки:
Белорусский перевод "Властелина Колец" с иллюстрациями
dapple_hack:
Толкiн Дж. Р. Р. Уладар Пярсьцёнкау: Зьвяз Пярсьцёнка / Пераклад з ангельскае мовы Дзьмiтрыя Магiлеуцава й Крысьцiны Курчанковай. Малюнкi К.Шэмяк. Перамалёука мапау Т. Яфiмава. Выхаду гэтай кнiгi шмат у чым паспрыяу Iгар Хазанау. - Менск, 2008 - 422с
( Обложка )
И перевод на украинский "Детей Хурина":
Толкiн Дж. Р. Р. Сказання про дiтей Гурiна/Перекл. з англ. Катерина Онiщук.- Львiв: Астролябiя, 2008. - 320с. Iлюстрував Алан Лi.
( Обложка )
И в разделе "Жизнь зарубежного фэндома" рассказ Индраи о толкинистах Литвы.
Белорусский перевод "Властелина Колец" с иллюстрациями
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Толкiн Дж. Р. Р. Уладар Пярсьцёнкау: Зьвяз Пярсьцёнка / Пераклад з ангельскае мовы Дзьмiтрыя Магiлеуцава й Крысьцiны Курчанковай. Малюнкi К.Шэмяк. Перамалёука мапау Т. Яфiмава. Выхаду гэтай кнiгi шмат у чым паспрыяу Iгар Хазанау. - Менск, 2008 - 422с
( Обложка )
И перевод на украинский "Детей Хурина":
Толкiн Дж. Р. Р. Сказання про дiтей Гурiна/Перекл. з англ. Катерина Онiщук.- Львiв: Астролябiя, 2008. - 320с. Iлюстрував Алан Лi.
( Обложка )
И в разделе "Жизнь зарубежного фэндома" рассказ Индраи о толкинистах Литвы.